2013年10月6日 星期日

法國百合朝鮮薊 Artichoke (Cynara scolymus L., Globe Artichoke, French Artichoke)

法國百合朝鮮薊

英文(Artichoke),常譯作朝鮮薊,又名法國百合、菜薊、洋薊等,在香港的五星級酒店的主廚,基木上稱之為亞枝竹、或雅枝竹,主要從義大利、西班牙入口。星馬一帶主要從澳紐地區入口。

原產於地中海一帶,歐洲主要產地在義、西、法,美加則絕大部份在加州生產;傳說是由羅馬帝國移植到法國、全歐、美、亞洲,由於其特別口感及神奇的功效,獲得了「蔬菜之皇(The King of vegetable)」的榮譽。

朝鮮薊是菊科菜薊屬成員,高約 1.2~2 米,Artichoke, 學名Cynara scolymus L.大灰綠葉、多個綠色鱗片狀大花苞;為菊科多年生薊類植物,原產地中海沿岸,歐洲南部及北非
開花時為亮紫色,花苞片瓣和花苞底部的肉質部分及該花柄心部其食用部分為肉質花托及花托的肥嫩苞片,在世上被作為高級蔬菜美食之食材來食用。


在十八世紀前,朝鮮薊被視為是給法國富有貴族所享用的高級菜餚;但其實朝鮮薊在古埃及人(5000年前)、希臘人(3000年前)和羅馬人常被用作一種食品和醫學上保健治療之用。現代人已將朝鮮薊作為對身體的有益的蔬菜來食同,也已被證實是一種用於維護肝膽腸胃功效的高級食材,且具安全有效的療效植物。


朝鮮薊的葉是一種歐洲傳統的草藥,含有較多的洋薊酸氯原酸菊糖等物質,具有利尿、促進膽汁分泌及降低血脂固醇的作用。

朝鮮薊的名字在中國的起源是...

究竟朝鮮薊的名字在中國的起源是始於何時?何人?如何推論?

話又說回頭,那為何翻譯成朝鮮薊?從何時開始?始於何人?最後,追查中國最早植物學、植物志資料和分類,暫翻查了一些舊資料,節錄記錄如下:即有朝薊一詞」為開始者,大概是能找到最早的文獻中,由於初次出現「朝薊」比「朝鮮薊」早出現很多後,近二十年仍以洋薊、菜薊為主,且近十年則以朝鮮薊的原因是外來品,或顯較高貴、高檔,也較容易記憶,並與國產貨作一分別;另近年韓流大盛,助長韓品;從此推測,朝鮮薊的出,筆者大膽推測,這開始極有可能是一埸「馮京作馬涼」的以訛傳訛之誤,使後來近十年的資料再也沒有看見朝薊的出現,故大膽測是一個無心或有心的誤會、誤解,產生的蝴蝶效應,故近朝鮮薊之名就堂而皇之、取而代之。


備註:所以入鄉隨俗,吾亦以朝鮮薊名之視之,方便介紹與交流。

韓國有朝鮮薊嗎?

朝鮮薊是否來自朝鮮,韓國也有朝鮮薊嗎?

有趣的是,為了証明自己的預估,數年前朝鮮薊還是藉藉無名之時,就請住在南朝鮮(即南韓)的朋友在南韓調研了一下,所得結果就是:南韓沒有所謂Artichoke(朝鮮薊),只有數年前在濟州島由政府協助推動了一下,但收成十分不佳,最後不了了之;而北朝鮮(即韓國)預計以植物學特性瞭解也太寒冷不宜栽種,也沒有甚麼大的經濟價值。

朝鮮薊在植物學上的分類

Kingdom
Plantae – Plants 植物界 -植物
植物亞界Subkingdom
Tracheobionta -Vascular plants 維管植物
總門Superdivision
Spermatophyta -Seed plants 種子植物
Division
Magnoliophyta -Flowering plants 開花植物
Class
Magnoliopsida -Dicotyledons 雙子葉植物
子綱Subclass
Order
Asterales (Chrysanthemum)
Family
Asteraceae(Composites)  -Aster family 菊科
Genus
Cynara L.-Cynara 菜薊屬(辛娜拉朝鮮 L.,菊芋)
Species
Cynara scolymus L. -Globe artichoke  -綠球
Remark: http://www.usda.gov/wps/portal/usda/usdahome
(雙子葉植物A large family includes aster, daisy and sunflower)

朝鮮薊名稱字的由來,也咬文嚼字一下

朝鮮薊,英文是Artichoke,中文一般習慣上稱作朝鮮薊、洋薊(我稱之為俗稱或俗名“Common Name” ,就是只用在一般稱呼上,非專業上如植物學分類等專門使用,或均有其拉丁文如Scolymus cynara L.專屬的「種屬」名稱。),暱稱朝鮮薊(暱稱”Nickname” ,可見無關形、貌、來源、相同以及對錯,是為了方便記憶、溝通、交流、習慣上使用,乃至於約定俗成與否,或只是沾了一點點的門框、窗邊就登堂入室了,甚至可能風馬牛不相及的關連而來。

其實筆者本人最喜歡多個的名字是洋菜薊。對華人而言,既說明他是外她是外國品種、也屬於蔬菜類,好像洋蔥、洋裝、洋菜、洋娃娃、洋芋、丫洋薑,說明品種一樣是來自外國。
那既然稱作洋菜薊,那我國一定是要有菜薊的,那咱們中國向菜薊是啥,就是剌兒薊,或稱刺苞菜薊的一種草本植物,在中國它分佈得比較廣,從南到北、東到西,高低緯度的山邊均有可以找到,農們吃用它的嫩花苞及葉片,據稱對身體有補肝利膽之功效!
另一個我本人常用、也喜權用的名稱是法國百合朝鮮薊,雖然是長一點,但也很順口,以百合名之,取其神似。
中國的百合,白色、微淡棕黃色為主,偶有微微的淡紫。

百合是地下球形鱗莖(生長在泥土下面的),鱗片白色,略球狀似百片重疊緊抱合成,而得百合之名。    百合味甘,性微寒。歸肺、心經,功能主治養陰潤肺、止咳功效。而洋百合朝鮮薊,全世界有數十種,可供食用者有十多種,但商品化者約為四、五種,主要是翠綠色和深紫色較多,歐美人仕傳統上視之為對肝膽腸胃有效的蔬菜、草藥植物。