2013年10月6日 星期日

朝鮮薊名稱字的由來,也咬文嚼字一下

朝鮮薊,英文是Artichoke,中文一般習慣上稱作朝鮮薊、洋薊(我稱之為俗稱或俗名“Common Name” ,就是只用在一般稱呼上,非專業上如植物學分類等專門使用,或均有其拉丁文如Scolymus cynara L.專屬的「種屬」名稱。),暱稱朝鮮薊(暱稱”Nickname” ,可見無關形、貌、來源、相同以及對錯,是為了方便記憶、溝通、交流、習慣上使用,乃至於約定俗成與否,或只是沾了一點點的門框、窗邊就登堂入室了,甚至可能風馬牛不相及的關連而來。

其實筆者本人最喜歡多個的名字是洋菜薊。對華人而言,既說明他是外她是外國品種、也屬於蔬菜類,好像洋蔥、洋裝、洋菜、洋娃娃、洋芋、丫洋薑,說明品種一樣是來自外國。
那既然稱作洋菜薊,那我國一定是要有菜薊的,那咱們中國向菜薊是啥,就是剌兒薊,或稱刺苞菜薊的一種草本植物,在中國它分佈得比較廣,從南到北、東到西,高低緯度的山邊均有可以找到,農們吃用它的嫩花苞及葉片,據稱對身體有補肝利膽之功效!
另一個我本人常用、也喜權用的名稱是法國百合朝鮮薊,雖然是長一點,但也很順口,以百合名之,取其神似。
中國的百合,白色、微淡棕黃色為主,偶有微微的淡紫。

百合是地下球形鱗莖(生長在泥土下面的),鱗片白色,略球狀似百片重疊緊抱合成,而得百合之名。    百合味甘,性微寒。歸肺、心經,功能主治養陰潤肺、止咳功效。而洋百合朝鮮薊,全世界有數十種,可供食用者有十多種,但商品化者約為四、五種,主要是翠綠色和深紫色較多,歐美人仕傳統上視之為對肝膽腸胃有效的蔬菜、草藥植物。

沒有留言:

張貼留言